FIGU Landesgruppe Canada

For the readers who have the first edition of the Decalogue Dodecalogue, here is a document that lists all the additional corrections for the first printing of the Decalogue Dodecalogue that are not listed below. Decalogue/Dodecalogue First Edition Corrections 


The Decalogue Dodecalogue​  (German / English) first printing:


Page 20 / line 23Her love of truth was caught up in the belief in her religion and accordingly, she falsified the instructions into unvalues of her cultish religion.

Correction: His love of truth was caught up in the belief in his religion and accordingly, he falsified the instructions into unvalues of his cultish religion.

Clarification (also for page 148 line 614): Aber sprechen wir nicht mehr davon, denn es gibt anderes, wovon wir reden können. Weisst du noch, wie der Mann hiess, der nach 1900 den Dodekalog übermittelt bekam, der ihn dann jedoch derart völlig verfälschte, dass er letztlich von dem Mann selbst wieder vernichtet wurde?

But let's not talk about that any more, because there are other things we can talk about. Do you remember the name of the man who received the Dodecalogue after 1900, but who then distorted it so completely that it was finally destroyed again by the man himself?

Ptaah: 

13. Damit habe ich mich schon vor Jahren beschäftigt und herausgefunden, dass der Mann Hermann Freimann hiess und einer kleinen Gruppe angehörte, die sich ‹Urgemeinde Christi› nannte, die sich jedoch schon vier Jahre später nach der Gründung, also bereits 1911, wieder auflöste.

13. I looked into this years ago and found out that the man's name was Hermann Freimann and that he belonged to a small group that called itself the 'Original Church of Christ', which, however, disbanded only four years later after its foundation, i.e. as early as 1911.

Billy: Für mich ist nicht zu verstehen, warum einem solchen Mann der Dodekalog übermittelt wurde.

For me, I cannot understand why the Dodecalogue was transmitted to such a man.

Ptaah:
14. Es wird dir vielleicht verständlich, wenn ich dir sage, dass die Bezeichnung ‹Urgemeinde Christi/Jmmanuel› aus nur sechs Personen bestand und dass diese Bezeichnung nicht falsch verstanden werden darf, denn mit ‹Urgemeinde Christi/Jmmanuel› war oder ist keine religiöse Sekte gemeint.
15. Diese kleine Gruppe bemühte sich unter der Führung von Hermann Freimann, die wirkliche Wahrheit um Jmmanuel herauszufinden und zu verbreiten.
16. Er war der Ansicht, dass mit der Bezeichnung ‹Urgemeinde Christi/Jmmanuel› das Richtige getroffen sei, um die Wahrheit über Jmmanuel zu verbreiten.

14. You will probably understand when I tell you that the name 'Original Church of Christ/Jmmanuel' consisted of only six people and that this name must not be falsely understood, because by 'Original Church of Christ/Jmmanuel' no religious sect was or is meant.
15. This small group, under the leadership of Hermann Freimann, endeavoured to find out and spread the real truth about Jmmanuel.
16. He was of the opinion that the name 'Original Church of Christ/Jmmanuel' was the right way to spread the truth about Jmmanuel.


404 Plejadisch-plejarische Kontaktberichte, Gespräche, Block 12


Page 60 / line 221 -  However, we already gave these instructions and messages earlier to a human being of your world, word for word, the same as now nevertheless; however, our messages and instructions were falsified and completely altered into cultish-religious sense, thus she forfeited the truth and created new irrational teachings.
Correction: However, we already gave these instructions and messages earlier to a human being of your world, word for word, the same as now nevertheless; however, our messages and instructions were falsified and completely altered into cultish-religious sense, thus they(the messages and instructions) forfeited the truth and generated new irrational teachings.


Page 74 / line 283 - "Also it, the Creation, often and often lay immersed in profound pain as it was created by the Ur-Creation and was set on its own path."

Clarification: According to Billy our Creation has been created by the Absolutes Absolutum, and both, the AA and an Ur-Schöpfung (Ur-Creation) can create Schöpfungen/Creations. Billy explained that in earlier days (at the beginning of the official mission in the second half of the seventies and onward) several aspects and terms etc. were not specified/defined because the whole teaching had to evolve/develop one step after another. It's the same principle - which is valid throughout the universe - that the learning process is continuing one step after another (like in kindergarden and primary school and onward). This principle was also - and still is - considered by Petale. The Dekalog Dodekalog (in German) is one of those books which Billy wrote very early. 
There are other examples of this one-step-after-another type of learning process, like the use of "geistig" (spiritual) by Semjase in the beginning, which later was specified by Billy to mean consciousness-based in many instances. Or the information about the Absolutes Absolutum, which later was specified with the other 6 Absolutum forms up to the SEIN-Absolutum, and so on.


page 80 / line 310 -  "...thus you will never be adulterous again."

Correction: "...thus you will never be marriage-breaking again."


page 84 line 337 -  "Never and never will the value of the recommendation then be compromised, disregarded or broken, if the act within an relationship outside of marriage and a relationship alongside marriage...."
Correction:  "Never and never will the value of the recommendation then be compromised, disregarded or broken, if the act within a relationship outside of marriage and a relationship alongside marriage...."

(translation correction: Dean Madore)


page G: "...whereas you could however live as true human beings if you built up your inner nature, your individuality, in a healthy wise according to the creational laws and recommendations and would transfer this to your entire life in yourselves and outside of yourselves; in doing so, you would also be true human beings in humanity, and would participate in the well-being, in all affliction, in the misery and confusion of your entire earthly humankind."
correction: "...whereas you could however live as true human beings if you built up your inner nature, your individuality, in a healthy wise according to the creational laws and recommendations and would transfer this to your entire life in yourselves and outside of yourselves; in doing so, you would also be true human beings in humanity, and would participate [take an interest] in the well-being, in all affliction, in the misery and confusion of your entire earthly humankind." (translation correction: Dean Madore and Christian Frehner)


page 104 line 425 - "...because the time has emerged for you, when you have become capable of the recognition of the teaching, newly offered to you, thus you are able to follow it and to thereupon work towards evaluating it in their full measure in the future."
correction:"...because the time has emerged for you, when you have become capable of the recognition of the teaching, newly offered to you, thus you are able to follow it and to thereupon work towards evaluating it in its full measure in the future." (translation correction: Dean Madore)


377. "For behold, every single life form is a protector and protectress of an imposed task of theirs, as well as the co-maintainers of the given lives [fellow human beings] next to them." (added April 21, 2020)

392. "The Creation never and neverlimitsyou …" (added April 21, 2020)

393. "
That is why your are assigned your own discretion ..."  (added April 21, 2020)

395. “… depart from their material existence,
unfulfilled in their task. (added April 21, 2020)

401. " Avoid every single unfriendliness, every single lovelessness, every single
incorrect action ..."  (added April 21, 2020)


406.   "
and as a result the poverty in their spirit (N.B consciousness) vanishes ..." (added April 21, 2020)

409. "You thereby
do not strive for the empowerment to ..." (added April 21, 2020)


418. "Solely
direct the value of your armies accordingly ..." (added April 21, 2020)

424. Behold, human being of Earth, once you have matured to the extent that you have also
comprehended this recommendation in its true significance and, however, are also striving to carry it through in every direction, then the beginning of the time of peace has dawned for you, for which you have waited on and on for thousands of years from lineage to lineage and from generation to generation. (added April 21, 2020)

426. This hope is already within your
thoughts (consciousness, knowledge, psycheworld), yet behold; not even those to whom the truth was previously offered and who know a part of the way to the Creation, have recognised and understood the true significance of this recommendation arisen out of the love of the Creation because still the self-same always let their glorified feelings created in their unconscious through their own and conscious actions, deaden more in spiritual (N.B. consciousness-based) regard, within the life forms brought near to them, than the self-same are able to establish themselves into the true life of the Creation, where only uplifting love alone is to be found. (added April 21, 2020)

427. Behold, human being of Earth, this explanation of this recommendation, which also says to you, you should attempt to give life to the innermost spiritual (N.B. consciousness-based) values and life-feelings –
which you have partly worked out yourself and partly received, set through the love of the Creation – through a friendly and always caring approach towards every single life form brought near to you, so that EVERYTHING is also able to assimilate the iota of the delighting spiritualisation necessary for them which a life form living within the love of the Creation has, which from then on, with time, builds up in themselves to their own blissful happiness. (added April 21, 2020) 


Page 128, in sentence 523 Correction: it should read "...prompt you..." instead of "prompts yourself", because it is the life forms that prompt you to better yourself by means of the truth you have given them. (added Feb. 25, 2022)


Page 148 / line 614 -  ....consciencelessly falsified all of our instructions to unrecognisability, based loosely on her prejudiced sense in cultish religion.
Correction: ....consciencelessly falsified all of our instructions to unrecognisability, based loosely on his prejudiced sense in cultish religion.

​Page 148 / line 615 - Thus she also omitted the two remaining recommendations, which were thus handed down to her...
Correction:  Thus he also omitted the two remaining recommendations, which were thus handed down to him...


Page 148 /sentence 617 - In your unintellect, human being of the Earth , and in your self-seeking of wanting to be a know-it-all ... 

Correction: In your unintellect, human being of the Earth , and in your ego-addiction of wanting to be a know-it-all ... 

Explanation: [the word "Eigensucht" should be translated with "ego-addiction", because "sucht" means "addiction" or "pathological craving" and not "search" or "seeking".]


Page 150/ sentence 623 ... for it is the Wesen of the Creation itself - 

Correction: ... for it is the natureof the Creation itself - 

Explanation: "Wesen" would be better translated with "inner nature" or just "nature", because in this context Petale talks about the nature of the Creation. If you look up the Glossary of the figu dict you will find 5 different translations for the German term "Wesen", and if you look up the description of "Wesen" in the English (http://dict.figu.org/node/2038), you will see that it doesn't fit here. 

page 148, sentence 619 ... even though you are of low intelligence and feeble in your knowledge. 

Correction: ...even though you are of low intelligentum and feeble in your knowledge. 

Explanation: Wherever you have translated "dumm" with "low intelligence" it should be replaced with "low intelligentum" as Billy explained "Dummheit" and the difference between "intelligence", "intellectum" and "intelligentum" in contact report 750.

page 142, sentence 596: Remain at all times within the realms of the equality and the unity, which are given by the Creation, therefore they may also therein manifest themselves in love and truth.

Correction: Remain at all times within the realms of the equality and the unity, which are given by the Creation, therefore it may also therein manifest itself in love and truth.

Explanation: Verbleibe allzeitlich im Reiche der Gleichheit und der Einheitlichkeit, die gegeben sind von der Schöpfung, damit auch sie sich in Liebe und Wahrheit darin offenbaren möge. [sie refers to the Creation]